ПРИКАСПИЙСКИЙ ЖУРНАЛ

УПРАВЛЕНИЕ И ВЫСОКИЕ ТЕХНОЛОГИИ

ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ

На страницах журнала представлены результаты исследований и новейшие разработки в области физических и технических наук. Ведущие направления публикаций отражены в следующих группах специальностей и отраслях науки: 05.13.00 «Информатика, вычислительная техника и управление», 05.11.00 Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы», 08.00.00 «Экономические науки»

Структура данных к статье в журнале включает 5 блоков (электронной версии журнала).

Блок 1: (на русском языке): название статьи, автор(ы), адресные данные авторов (организация(и), адрес организации(й), электронная почта всех или одного автора), аннотация, ключевые слова.

Блок 2: информация блока 1 в романском алфавите (транслитерация и перевод соответствующих данных) в той же последовательности: авторы на латинице (транслитерация), заглавие, аннотация, ключевые слова, название организации, адрес организации – на английском языке.

Блок 3: полный текст статьи на русском или другом языке (язык оригинала).

Блок 4: список литературы с русскоязычными ссылками на русском языке. (Стандарт представления ссылок – ГОСТ Р 7.0.5-2008).

Блок 5: список литературы с русскоязычными и другими ссылками в романском алфавите. Название списка литературы должно быть на английском языке (References).

В адресных данных авторов необходимо использование общепринятого переводного варианта названия организации. Не переводимые на английский язык наименования фирм даются в транслитерированном варианте. Необходимо использовать правила написания организаций на английском языке: все значимые слова (кроме артиклей и предлогов) должны начинаться с прописной буквы. Совершенно не допускается написание одних смысловых слов с прописной буквы, других – со строчной.

Чтобы все варианты написания фамилии автора были учтены под одним профилем (идентификатором), для авторов важно придерживаться указания одного места работы, так как данные о принадлежности организации (аффилировании) являются одним из основных определяющих признаков для идентификации автора. Отсутствие данных об аффилировании ведет к потере статей в профиле автора, а указание на различные места работы ведет к созданию дублей профилей, если в одном профиле не указаны все возможные места работы автора (что на данный момент проблематично). Данные об организациях по сведениям об аффилировании авторов включаются в другие аналитические системы издательства Elsevier (Scimago (http://www.scimagojr.com/), SciVal Spotlight (http://www.spotlight.scival.com/) и др.).

Авторское резюме (аннотация) призвано выполнять функцию независимого от статьи источника информации.

Аннотации должны быть информативными, содержательными, структурированными, компактными, оригинальными (не быть калькой русскоязычной аннотации), написаны качественным английским языком. В аннотации должны быть указаны предмет, тема, цель работы, метод или методология проведения работы, результаты работы, область применения результатов, выводы. Текст должен быть связным с использованием слов «следовательно», «более того», «например», «в результате» и т.д. (?consequently?, ?moreover?, ?for example?, ?the benefits of this study?, ?as a result? etc.), либо разрозненные излагаемые положения должны логично вытекать один из другого.

Необходимо использовать активный, а не пассивный залог, т.е. "The study tested", но не "It was tested in this study". Объем аннотации – 100–250 слов (см. ГОСТ 7.9-95).

При переводе аннотаций не используется англоязычная специальная терминология.
Одним из проверенных вариантов аннотации является краткое повторение в ней структуры статьи, включающей введение, цели и задачи, методы, результаты, заключение.

В качестве помощи для написания аннотаций (рефератов) можно рекомендовать, по крайней мере, два варианта правил. Один из вариантов – российский ГОСТ 7.9-95 «Реферат и аннотация. Общие требования», разработанные специалистами ВИНИТИ. Второй – рекомендации к написанию аннотаций для англоязычных статей, подаваемых в журналы издательства Emerald (Великобритания).

Текст авторского резюме должен быть лаконичен и четок, свободен от второстепенной информации, отличаться убедительностью формулировок.

Для русскоязычных статей из журналов, сборников, конференций возможно использование одного из вариантов структуры библиографической ссылки:

  1. Авторы (транслитерация), перевод названия статьи на английский язык, название статьи в транслитерированном варианте в квадратных скобках, название источника (транслитерация), выходные данные с обозначениями на английском языке либо только цифровые.
  2. Авторы (транслитерация), перевод названия статьи на английский язык, название источника (транслитерация), выходные данные, указание на язык статьи в скобках.
  3. Авторы (транслитерация), название источника (транслитерация), выходные данные, указание на язык статьи в скобках.

Пример ссылки на статью из российского переводного журнала:

Gromov S.P., Fedorova O.A., Ushakov E.N., Stanislavskii O.B., Lednev I.K., Alfimov M.V. Dokl. Akad. Nauk SSSR, 1991, 317, 1134-1139 (in Russ.).

Наиболее значимыми составляющими в библиографических ссылках являются фамилии авторов и названия журналов. В описание статьи необходимо вносить всех авторов, не сокращая их тремя, четырьмя и т.д. Заглавия статей в этом случае в аналитической системе не используются, поэтому могут опускаться.

Список литературы (References) для SCOPUS и других зарубежных баз данных приводится полностью отдельным блоком, повторяя список литературы к русскоязычной части, независимо от того, имеются или нет в нем иностранны источники. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в романском алфавите.

В References совершенно недопустимо использовать российский ГОСТ Р 7.0.5- 2008 «Библиографическая ссылка». Ни в одном из зарубежных стандартов на библиографические записи не используются разделительные знаки, применяемые в российском ГОСТе («//» и «–»). Название источника и выходные данные отделяются от авторов и заглавия статьи типом шрифта, чаще всего, курсивом (italics), точкой или запятой.

В SCOPUS предлагается 8 вариантов стандартов для составления библиографических списков из результатов поиска:

  1. APA – American Psychological Association (5th ed.)
    Author, A. A., Author, B. B., & Author, C. C. (2005).
    Title of article. Title of Journal, 10(2), 49-53.
    Примеры:
    Kulikov, V. A., Sannikov, D. V., & Vavilov, V. P. (1998). Use of the acoustic method of free oscillations for diagnostics of reinforced concrete foundations of contact networks.
    Defektoskopiya, (7), 40-49.
    Kaplin, V. V., Uglov, S. R., Bulaev, O. F., Goncharov, V. J., Voronin, A. A., Piestrup, M. A. (2002). Tunable, monochromatic x rays using the internal beam of a betatron. Applied Physics Letters, 80(18), 3427-3429.
  2. Council of Biology Editors – CBE 6th, Citation-Sequence
    Author AA, Author BB, Author CC. Title of article.
    Title of Journal 2005;10(2):49-53.
  3. Chicago 15th Edition (Author-Date System)
    Author, Alan A., B. B. Author, and C. Author. 2005. Title of article.
    Title of Journal 10, (2): 49-53.
  4. Harvard
    Author, A.A., Author, B.B. & Author, C.C. 2005, "Title of article",
    Title of Journal, vol. 10, no. 2, pp. 49-53.
  5. Harvard – British Standard
    AUTHOR, A.A., AUTHOR, B.B. and AUTHOR, C.C., 2005. Title of article.
    Title of Journal, 10(2), pp. 49-53.
  6. MLA (Modern Language Association) 6th Edition - Single Spaced Reference List
    Author, Alan A., et al. “Title of article.”
    Title of Journal 10.2 (2005): 49-53.
  7. NLM – National Library of Medicine
    Author A.A., Author B.B., Author C.C. Title of article.
    Title of Journal. 2005;10(2):49-53.
  8. Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals
    Author A.A., Author B.B., Author C.C. Title of article.
    Title of Journal. 2005;10(2):49-53.

В зарубежной БД простая транслитерация заглавия статьи без ее перевода не имеет смысла.
Примеры описаний статей из переводных российских журналов:
Dyachenko, V.D., Krivokolysko, S.G., Nesterov, V.N., and Litvinov, V.P., Khim.
Geterotsikl. Soedin., 1996, no. 9, p. 1243.
Polyanchikov, Yu.N., Bannikov, A.I., and Kurchenko, A.I., Improved Performance
of Thermofrictional Cutting Disks, Vestn. Saratovsk. Gos. Tekhn. Univ., 2007, no. 1(23), pp. 21–24.
Пример описания статьи из электронного журнала: 
Swaminathan V., Lepkoswka-White E., Rao B.P. Browsers or buyers in cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange, Journal of Computer-Mediated Communication, 1999, Vol. 5, No. 2, available at: www. ascusc.org/ jcmc/vol5/ issue2/
Примеры описания статей из SCOPUS, имеющих DOI (уникальный идентификатор):
Yang, S.Y., Ryu, I., Kim, H.Y., Kim, J.K., Jang, S.K., Russell, T.P. Nanoporous membranes with ultrahigh selectivity and flux for the filtration of viruses (2006) Advanced Materials, 18 (6), pp. 709-712. Cited 89 times. doi: 10.1002/adma.200501500
Материалы конференций:
Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z., Muhametshina R.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V. Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing [Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta]. Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi” (Proc. 6th Int. Technol. Symp. “New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”). Moscow, 2007, pp. 267-272.
Главное в описаниях конференций – название конференции на языке оригинала (в транслитерации, если нет ее английского названия), выделенное курсивом. В скобках дается перевод названия на английский язык. Выходные данные (место проведения конференции, место издания, страницы) должны быть представлены на английском языке.
Книги (монографии, сборники, материалы конференций в целом): 
Nenashev M.F. Poslednee pravitel’stvo SSSR [Last government of the USSR]. Moscow, Krom Publ., 1993. 221 p.
From disaster to rebirth: the causes and consequences of the destruction of the Soviet Union [Ot katastrofy k vozrozhdeniju: prichiny i posledstvija razrushenija SSSR]. Moscow, HSE Publ., 1999. 381 p.
Kanevskaya R.D. Matematicheskoe modelirovanie gidrodinamicheskikh protsessov razrabotki mestorozhdenii uglevodorodov (Mathematical modeling of hydrodynamic processes of hydrocarbon deposit development). Izhevsk, 2002. 140 p.
Неопубликованный документ:
Latypov A.R., Khasanov M.M., Baikov V.A. and etc. Geologiya i dobycha (NGT GiD).
Svidetel'stvo ob ofitsial'noi registratsii programm dlya EVM [Geology and Production (NGT GiD). The Certificate on official registration of the computer program]. No. 2004611198, 2004.
В этом описании использован неудачный вариант стандарта – перечислены не все авторы (“and etc.”). Авторы, оставшиеся не прописанными в ссылке, в системе цитирования учтены не будут.
Ссылка на интернет-ресурс:
Pravila Tsitirovaniya Istochnikov (Rules for the Citing of Sources) Available at:
http://www.scribd.com/doc/1034528/(accessed 7 February 2011).
На сайте http://www.translit.ru/ можно бесплатно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу.

Авторам необходимо предоставить справку о проверке статьи в системе «Антиплагиат». При необходимости редколлегия журнала оставляет за собой право на дополнительную проверку текста статьи в системе «Антиплагиат». а также получить Заключение экспертной комиссии (государственная тайна) и Заключение внутривузовской комиссии экспортного контроля (ВКЭК) о возможности открытого публикования (пр. № 08-01-01/761 от 10.08.2016 г.) (тел. 61-09-73, Гурин В.Н.).

Образец оформления статьи

УДК 004:614

АВТОМАТИЗАЦИЯ, ДИСПЕТЧЕРИЗАЦИЯ И ИНФОРМАТИЗАЦИЯ ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНЫХ МЕДУЧРЕЖДЕНИЙ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИХ РАБОТЫ

Мальвина Айжан Сергеевна, магистрант, Астраханский государственный университет, 414056, Российская Федерация, г. Астрахань, ул. Татищева, 20а, e-mail: aizhok19@mail.ru
Брумштейн Юрий Моисеевич, кандидат технических наук, доцент, Астраханский государственный университет, 414056, Российская Федерация, г. Астрахань, ул. Татищева, 20а, e-mail: aks_uliana@mail.ru
Скляренко Екатерина Владимировна, магистрант, Астраханский государственный университет, 414056, Российская Федерация, г. Астрахань, ул. Татищева, 20а, e-mail:katerina10051987@mail.ru
Кузьмина Алеся Борисовна, аспирант, Астраханский государственный университет, 414056, Российская Федерация, г. Астрахань, ул. Татищева, 20а, e-mail: lesenok-1988@aspu.ru

Показано место центров высокотехнологичной медицинской помощи в системе здравоохранения России. Рассмотрены история создания, условия и важнейшие показатели деятельности Астраханского кардиохирургического центра (АКХЦ). Указаны особенности занимаемых им зданий, величины производственных площадей. Характеристики структуры медицинского персонала АКХЦ сравнены с другими медучреждениями. Обоснована медико-экономическая целесообразность использования в АКХЦ средств автоматизации и диспетчеризации его работы. Подробно проанализированы функции центра диспетчеризации, используемые в нем компьютеризованные системы/подсистемы, обеспечивающие контроль/управление средствами вентиляции и кондиционирования воздуха; терморегулирования; теплоснабжения; энергообеспечения; освещения зданий и территории; контроля работы медоборудования; водоподготовки; охранного и медицинского видеонаблюдения; охранно-пожарной сигнализации; обеспечения эвакуации людей из зданий при задымлениях и пожарах. Авторами статьи описаны имеющиеся в распоряжении персонала АКХЦ возможности работы с медицинскими данными, средства связи, выхода в Интернет, использования телемедицинских технологий. Показано, что доступность для пациентов и посетителей АКХЦ средств связи, просмотра телепередач и пр. обеспечивает для них комфортную информационную среду и информационно-психологическую поддержку. Анализ данных по использованию в АКХЦ компьютерного оборудования, локальной вычислительной сети, средств оргтехники показал адекватность принятых инженерно-технических решений в отношении их приобретения/создания и направлений развития. Рассмотрена структура информационно-справочных систем, разрабатываемых/эксплуатируемых в АКХЦ; вопросы интеграции этих средств с системами автоматизации и диспетчеризации. Указаны используемые в АКХЦ меры информационной безопасности, в том числе связанные с персональными данными пациентов и персонала. Описаны потенциальные возможности и практические меры повышения компьютерной квалификации персонала АКХЦ. Показано, что функциональность сайта организации в Интернете обеспечивает эффективную информационную и имиджевую поддержку деятельности АКХЦ. Исследованы возможные подходы к качественным и количественным оценкам инженерно-технической и кадровой оснащенности учреждений высокотехнологичной медпомощи. Выполненные расчеты по предложенным показателям для АКХЦ сопоставлены с другими медучреждениями, иными организациями.
Ключевые слова: доступность и качество медпомощи, высокотехнологичная медпомощь, автоматизация, диспетчеризация, информатизация, программные средства, инженерно-техническая оснащенность, методы оценки, принятие решений

AUTOMATION, SCHEDULING AND INFORMATIZATION OF HI-TECH MEDICAL INSTITUTIONS AS A MEANS OF INCREASE OF EFFICIENCY OF THEIR WORK

Malvina Ayzhan S., undergraduate student, Astrakhan State University, 20а Tatishchev St., Astrakhan, 414056, Russian Federation, e-mail: aizhok19@mail.ru

Brumshteyn Yuriy M., Ph.D. (Engineering), Associate Professor, 20а Tatishchev St., Astrakhan, 414056, Russian Federation, e-mail: aks_uliana@mail.ru

Sklyarenko Yekaterina V., undergraduate student, 20а Tatishchev St., Astrakhan, 414056, Russian Federation, e-mail: katerina10051987@mail.ru

Kuzmina Alesya B., post-graduate student, 20а Tatishchev St., Astrakhan, 414056, Russian Federation, e-mail: lesenok-1988@aspu.ru

In article is shown the place of hi-tech medical care centers in health system of Russia. Authors are considered the history of creation, condition and the most important activity indicators of Astrakhan cardiac center (ACC). In article are specified features of buildings occupied by it, sizes of floor spaces. Characteristics of medical personnel structure are compared with other medical institutions. Medico-economic feasibility automation equipment usage in AСС and scheduling of its work is proved. Authors analyzed in detail functions of the center schedulings, used in ACC computerized systems/subsystems, providing control/management of ventilation and air conditioning means; thermal regulation; heat supplies; power supply; illumination of buildings and territory; control of medical equipment work; water treatment; security and medical video surveillance; security and fire alarm systems; systems, ensuring evacuation of people from buildings at the smoke and fires. In article described for the personnel of ACC possibilities of work with medical data; means of communication, Internet connection, telemedical technologies usage. It is shown that availability to patients and visitors of ACC communication means, viewing of telecasts and so forth provide for them the comfortable information environment, information and psychological support. The analysis of data about using in ACC computer equipment, local computer network, copiers and so forth showed adequacy of engineering solutions for this objects, concerning their acquisition/creation and directions development. In article is considered structure of directory systems, developing/operated in ACC; questions of these means integration with automation and scheduling systems. Measures of information security used in ACC, including connected with patients and personnel private information, are specified. Potential opportunities and practical measures of increasing computer qualification of ACC staff are described. It is shown that functionality of ACC site in Internet provides effective information and image support of organization activity. In article are investigated possible approaches to quality and quantitative evaluations for technical and personnel equipment of hi-tech medical aid establishments. The executed calculations for the offered indicators for ACC are compared with other medical institutions and organizations.
Keywords: medical aid availability and quality, hi-tech medical aid, automation, scheduling, informatization, software, technical equipment, assessment methods, decision-making

ТЕКСТ СТАТЬИ

Список литературы

  1. Акишкин В. Г. Системный экономический анализ вопросов технической оснащенности медучреждений и эффективности использования в них оборудования / В. Г. Акишкин, Ю. М. Брумштейн, Д. А. Захаров // Экономика здравоохранения. – 2010. – № 151. – С. 52–58.
  2. Белостоцкий А. В. Пути совершенствования организации деятельности федеральных центров высоких медицинских технологий / А. В. Белостоцкий // Социальные аспекты здоровья населения. – 2011. – Т. 19. – № 3. – С. 1–10. – Режим доступа: http://vestnik.mednet.ru/content/view/302/30 (дата обращения 01.02.2014), свободный. – Заглавие с экрана. – Яз. рус.
  3. Накатис Я. А. Организационно-методические аспекты оказания высокотехнологичной медицинской помощи кардиологическим больным / Я. А. Накатис, Ю. С. Титков, Н. Ю. Семиголовский, К. Л. Козлов, М. М. Загатин // Международный журнал интервенционной кардиоангиологии = International Journal of Interventional Cardioangiology. – 2009. – № 19. – С. 50–51.
  4. Aiken Linda H. Educational Levels of Hospital Nurses and Surgical Patient Mortality / Aiken Linda H., Clarke Sean P., Cheung Robyn B., Sloane Douglas M., Silber Jeffrey H. // JAMA (Journal of American Medical Association). – 2003. – № 290 (12). – P. 1617–1623.
  5. Blustein Jan. Access to Hospitals with High-Technology Cardiac Services: How Is Race Important? / Blustein Jan, Weitzman Beth C. // American Journal of Public Health. –1995, March. – Vol. 85, № 3. – P. 345–351.

References

  1. Akishkin V. G., Brumshteyn Yu. M., Zakharov D. A. Sistemnyy ekonomicheskiy analiz voprosov tekhnicheskoy osnashchennosti meduchrezhdeniy i effektivnosti ispolzovaniya v nikh oborudovaniya [The system economic analysis of questions of medical institutions technical equipment and efficiency of equipment usage in them]. Ekonomika zdravookhraneniya [Health Care Economy], 2010, no. 151, pp. 52–58.
  2. Belostotskiy A. V. Puti sovershenstvovaniya organizatsii deyatelnosti federalnykh tsentrov vysokikh meditsinskikh tekhnologiy [Ways of organization improvement of federal centers of high medical technologies activity]. Sotsialnye aspekty zdorovya naseleniya [Social Aspects of the Population Health], 2011, vol. 19, no. 3, pp. 1–10. Available at:http://vestnik.mednet.ru/content/view/302/30 (Accessed 1 Februaru 2014).
  3. Nakatis Ya. A., Titkov Yu. S., Semigolovskiy N. Yu., Kozlov K. L., Zagatin M. M. Organizatsionno-metodicheskie aspekty okazaniya vysokotekhnologichnoy meditsinskoy pomoshchi kardiologicheskim bolnym [Organizational and methodical aspects of rendering hi-tech medical care by the cardiological patients]. Mezhdunarodnyy zhurnal interventsionnoy kardioangiologii [International Journal of Interventional Cardioangiology], 2009, no. 19, pp. 50–51.
  4. Aiken Linda H., Clarke Sean P., Cheung Robyn B., Sloane Douglas M., Silber Jeffrey H. Educational Levels of Hospital Nurses and Surgical Patient Mortality. JAMA (Journal of American Medical Association), 2003, no. 290 (12), pp. 1617–1623.
  5. Blustein Jan, Weitzman Beth C. Access to Hospitals with High-Technology Cardiac Services: How Is Race Important? American Journal of Public Health, 1995, March, vol. 85, no. 3, pp. 345–351.

По всем интересующим вопросам обращаться по телефонам: (8512) 48-53-47 (отдел маркетинга), 48-53-44, тел./факс (8512) 48-53-46.

При несоблюдении указанных правил статьи публиковаться не будут.

Главный редактор журнала – д-р экон. наук, проф. Александр Павлович Лунев. 

Ответственный секретарь – канд. техн. наук, Брумштейн Юрий Моисеевич. 

Адрес редколлегии: 414056, г. Астрахань, ул. Татищева, 20а, ауд. 216, е-mail: U-i-VT-Journal@yandex.ru.